PT
BR
    Definições



    ter ouvido(s) de tísico

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ouvidoouvido
    ( ou·vi·do

    ou·vi·do

    )


    nome masculino

    1. Sentido da audição.

    2. [Anatomia] [Anatomia] Órgão da audição e do equilíbrio.

    3. [Anatomia] [Anatomia] Interior da orelha.

    4. [Figurado] [Figurado] Disposição natural para reter os sons, as suas modulações.

    5. [Armamento] [Armamento] Orifício por onde se comunica o fogo à carga da arma.

    6. [Metalurgia] [Metalurgia] Orifício por onde o metal entra no molde.

    7. [Música] [Música] Abertura no tampo superior de alguns instrumentos de corda.


    ao ouvido

    Em segredo, baixinho.

    chegar aos ouvidos de alguém

    Chegar uma notícia ao conhecimento de alguém.

    dar ouvidos

    Dar crédito, prestar atenção.

    de ouvido

    Só por ter ouvido dizer; sem conhecimentos teóricos.

    duro de ouvido

    Um tanto surdo.

    emprenhar pelos ouvidos

    [Informal] [Informal] Ser facilmente influenciado por intrigas ou mexericos.

    entrar por um ouvido e sair por outro

    Não fazer caso.

    fazer ouvidos de mercador

    Fingir-se surdo ou fingir que não percebe.

    fazer ouvidos moucos

    O mesmo que fazer ouvidos de mercador.

    ser todo ouvidos

    Escutar com interesse, com atenção.

    ter bom ouvido

    Ouvir muito bem; ter grande capacidade para distinguir os sons, em especial os musicais.

    ter mau ouvido

    Ouvir mal; não distinguir bem os sons.

    ter ouvido(s) de tísico

    [Informal] [Informal] Ouvir muito bem; ter a audição muito apurada.

    etimologiaOrigem: particípio de ouvir.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de ouvidoSignificado de ouvido

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ter ouvido(s) de tísico" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.